Deze liedjes uit mijn repertoire heb ik zelf vertaald naar het Nederland(s) van nu.
Achter de linkjes zit een audio- of video-opname ervan.
| Titel | Oorspr. titel | Van |
| Kwijt | Lost | Anouk |
| Over twintig jaar | When I’m sixty four | Beatles |
| Kalina | Oy u luzi chervona kalyna | Boombox |
| Afscheidslied | Intermezzo Opus 117, nr. 1 | Brahms |
| Het lied van de Moldau | Das Lied von der Moldau | Brecht |
| Terug | Volver | Carlos Gardel |
| Mens, durf te leven! | Mensch, durf te leven! | Dirk Witte |
| Verdwaalde reiger | Garçia perdida | Dulce Pontes |
| Oma Chica | Velha Chica | Dulce Pontes / Waldemar Bastos |
| Hotel Huissicornia | Hotel California | Eagles |
| Het is nog nooit zo donker geweest | t Het nog noeit zo donker west | Ede Staal |
| Mijn tuintje | Mien toentje | Ede Staal |
| Het tweede perron | t Twijde perron | Ede Staal |
| Het hogeland | t Hogelaand | Ede Staal |
| Heimwee | Nostalgia | Emily Barker |
| Gloeiend lichaam | O del mio dolce ardor | Glück |
| Ik & Sietse Stabij | Me & Bobby McGee | Janis Joplin |
| Nachtwakers | Nightporter & Gymnopédie 3 | Japan & Satie |
| Youkali | Youkali | Kurt Weill |
| Het Pucklied | Cabaret | Liza Minelli |
| Sinterklaasliedje | Belle Iris | Lully |
| Mijn vriendin de roos | Mon amie la rose | Natacha Atlas |
| Ik kijk tv | TV-Glotzer | Nina Hagen |
| Zwarte koffie | Black coffee | Peggy Lee |
| De moord van Buiksloot | Peter ? | |
| Kerstliedje | Chanson de la naissance | Piazzolla & Milva |
| Kwijt | J’oublie | Piazzolla & Milva |
| De koning van Thule | Der König in Thule | Schubert & Goethe |
| Bosnisch bergliedje | Pjevat cemo sta nam srce zna | Sead Siocic |
| Wiegenlied | Kolybal’naya | Shostakovich |
| Het land van goud | Fields of gold | Sting |
| Hooglied | Asma ton asmaton | Theodorakis |
| Breedbroek Achterhoek | Nutbush city limits | Tina Turner |
| Kus me | Besame mucho | Velásquez |
| De bladblazersblues | Les feuilles mortes | Yves Montand |
| Dordode bladeren | Les feuilles mortes | Yves Montand |